De wilde god

De wilde god

De wilde god 

Ze stelt zelf haar boeken samen, en ze brengt zulke wezenlijke zaken altijd  zo opmerkelijk – korzelig kort door de bocht, maar altijd raak – onder woorden: Lotti Heyboer. Daar wil ik je even kennis mee laten maken. Zoals ze me vertelde waarom dan toch ze in de jaren ’60 haar hele leven – familie, verloving, toekomst (Franse graaf, kasteel en al) – op z’n kop zette om bij Anton Heyboer te gaan leven, de kunstenaar met de vele bruiden. Ook die woorden van haar, het was net een kort gedicht, ik wil het je niet onthouden. Maar dan moet je wel eerst dit gedicht even een beetje kennen: Sometimes a wild god van Tom Hirons.

Radicaal 

Dat gedicht stuurde ze mij eens, samen met die paar regels tekst die vertelden over haar liefde, haar leven, en haar keuze van destijds. Een leven en een keuze waar zij altijd achter is blijven staan: ‘Ik zou het zo weer doen’. En: ‘Een andere weg was er niet voor mij. Niet voor ons.’ (Je kunt het gedicht – zo lang is het niet – tot je nemen via de link onderaan.) En wat zegt ze dan, onze Lotti?

 

Ik heb de wilde god niet laten vertrekken

 

Ik heb de wilde god niet laten vertrekken

Ik ben met hem meegegaan

Dus knip ik, zo nu en dan

De klimop en de wingerd

Uit mijn raam

En de bruidssluier

Die langs de pannen naar binnen kruipt.

Lotti Heyboer, 2016 

 

De wilde god(Lees verder na de afbeelding)

Stoer. Want – daar gaat het servies

Luister (hier) naar Sometimes a wild god, voorgelezen door Tom Hirons  zelf.  Of lees de tekst hier, (je kunt het ook aanschaffen). Over zo’n Dionysos (Bacchus) valt veel te vertellen (lees hier), maar kort gezegd praat je bij zo’n god over 250% levenskracht, charisma, seksuele energie. Daar sneuvelen de kopjes bij, maar het helpt je wel om uit een veel te vastgeroest en destructief – want levenloos – patroon te komen. (Lees verder na de afbeelding)

Een god was Heyboer nou natuurlijk ook weer niet, maar toch…

‘Ik voelde dat er iets helemaal omgegooid moest worden in mijn leven’, zegt Lotti. ‘En dan kies je voor een bestaan bij een revolutionair mens, een guerrillero. En dan kun je niet rekenen op een kalm leven…’

Misschien kan kunst alleen maar als je radicaal genoeg durft te zijn.

Intussen zit ze nog steeds niet stil

Bij de vier weduwen is er altijd werk van Heyboer te koop, kijk hier op hun webwinkel. Lotti Heyboer is momenteel bezig met haar vertaling en interpretatie van een interessante serie korte Chinese teksten, die je als een boekje vol wijsheid kunt gebruiken: de Shen Shu (kijk hier voor een preview, maar dan helaas nog niet in de definitieve versie en hier voor meer uitleg). Daarnaast heeft zij enkele jaren geleden ook een dik, prachtig fotoboek over het leven met Anton Heyboer afgeleverd, kijk – en bestel (voor niet al te veel geld want daar was meneer Heyboer altijd op tegen) hier.

Hierbij: de illustratie bij het gedicht van Rima Staines.

Meer: Lees Maar waarom dan? De vrouwen van Anton Heyboer. De bruiden. (Lotti staat op de foto daar in het midden.) Iets heel anders over Lotti: Lotti looks. Kijk hier naar werkstukken die ik maakte bij Heyboer thuis. Andere teksten over Anton Heyboer vind je hier. (Anton Heyboer is er al een poosje niet meer, maar toch blijft die bruidssluier maar naar binnen kruipen…) Of kijk gewoon even bij A walk on the WILD side…

 

Share

Leave a Comment

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

error: Please respect our copyright. Contact us if you are interested. That is the only way. Dit is beschermd door ons copyright. Interesse? Neem contact met ons op. Dat is de enige manier.